一般的"加油" 英语怎么说,不是运动场上

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 13:51:11

cheer up!
go ahead!
try your best!

如果是普通的在加油站加油,那是fuel。比如:
所有飞机飞行前都必须加油。
All aircraft must fuel before flight.
他无动於衷使她心中的怨恨火上加油.
His indifference was a fuel to her hatred.

如果是鼓励人的那种加油,那有两种:
1. to make an extra effort
例如:如果你想做出点成绩来,那你要好好加油了。
If you want to have much success, you need to make an extra effort.

2. to cheer for 或 cheer sb. on
例如:他们大声地为自己的足球队喊加油。
They cheered loudly for their football team.
大家都在给他们心目中的热门参赛者加油, 暗使劲儿使之获胜.
The crowd were cheering their favourite on, willing her to win.

英国人喜欢说CHEERS!
已经不单有加油、干杯的意思了,当你买完东西,店员递给你的时候,你就可以说个CHEERS!包含谢谢,再见等意思……用途相当的广

cheer,make an extra effort,play up,put on steam,fighting
More power to you.
加油。

Come on 是最口语化的,当说话双方关系较密切,经常用。

fighting!作用于学习,生活中最广泛的加油!